Release of «Versos del sur. Muestra de ecopoesía chilena» Anthology of Chilean ecopoetry. Available for download


Today we like to present to the world «Versos del Sur. Muestra de ecopoesía chilena». This edition, the second volume of our ecopoetics collection, is dedicated to the poetry that exists among Chile’s territories, natures, and cultures. It is an anthology of poetry, poetic texts, and songs of the twentieth and twentieth-first century coming from our sister territory of the southern hemisphere. Among the varied contents of this anthology are, for example, the spiritual and ecological light of Gabriela Mistral indigenous roots and the poems of the ecopoetic assembly in the Anthropocene of the young poet Andrés González. The anthology includes well-known authors from Chilean Literature such as Pablo Neruda, Violeta Parra, and Elicura Chihuailaf which are reread from a critique of the land. It also includes authors little known outside Chile and who reveal themselves as ecological and spiritual representatives of ecopoetry, such as the peasant poet Óscar Castro and the contemplative Luis Oyarzún. Versos del Sur places particular emphasis on the decentralization of voices and intends to go beyond the urban canon. For example, we find poets from the Andean north (Aymara) such as Pedro Humire, from the southern Patagonian and island such as Idania Yáñez and the Polynesian Rapa Nui in the voice of Sofía Abarca Fariña. Here Chile is reconfigured as a territory with a plurality of names and worlds. It is Rapa Nui and the Country of the Bees, the territory of the Andean tutelary w’akas, and the territory of rural lares, the environment of the problematic monocultures of the central region and the FutaWilliMapu of the southern lands that dream in Mapuzungún. Likewise, it includes forms of poetry that dazzle for their richness and avant-garde, from the paths of connection that oral music opens to the topophilic poetry of Raúl Zurita. Pedro Favaron and Ángela Parga have found a harmonic dumbbell that summons top-level commentators to speak about these voices. They have made an anthology from a different, critical, radical, and spiritually visionary reading of the poetry made in Chile, one born from thinking and feeling with the poetry of Mother Earth.

Y.M.

Heartfelt thanks to Pedro Favaron and Ángela Parga. Also to Eder, our designer and courtesy of the Fundación Mar Adentro. With this publication, the artisan publishing house Cactus del Viento is being renovated with cardboard and pixels.



Download :
From mirror 1. PCLOUD

https://my.pcloud.com/publink/show?code=XZGvLgXZlgLyaIvApckWyFsTzDWe4bLgkm8X

From mirror 2. MEGA

https://mega.nz/file/rQhXXAyI#W9D6-XhYc6ykRHfmdcqCiyCzGsACmqTg96m1kYumAVs

EPUB

https://my.pcloud.com/publink/show?code=XZBM4gXZRJHNGEky0RBreGFjKpVzff3PF6pk


Our proyect in Facebook

https://www.facebook.com/CactusdelVientoEditorial/

Un proyecto de la palabra con la tierra por Yaxkin Melchy – Revista Luvina (México).

La revista Luvina de la Universidad de Guadalajara (num. 102 dedicado a la Naturaleza) publicó este artículo sobre el proyecto Ecopoéticas de la Madre Tierra. Cactus del viento expresa su agradecimiento a Víctor Ortiz Partida editor de Luvina. Recomendamos revisar todo el número de la revista dedicado al mundo natural, pues lo literario es un tema a reflexionar si queremos pensar en cómo mejorar nuestra relación con la tierra.


UN PROYECTO DE LA PALABRA CON LA TIERRA

«La diversidad de la poesía tiene valiosas claves para orientar nuestros corazones en estos tiempos, pues una gran riqueza sobrevive en los mundos del corazón y su palabra. Estas voces poéticas que no han sucumbido a la enajenación se pueden rastrear en las artes y las tradiciones, y desde allí nos llaman a poner los pies en la tierra y el oído en las raíces de todo lo vivo. En esta época en que las identidades modernas buscan una respuesta ecológica, queremos poner en contacto las poéticas y las artes como fuentes del «diálogo con la tierra y con la vida». Encontrar un camino desde la poesía implica, para esta modernidad posible, una nueva escucha, apertura y, por supuesto, transformación….

…La poesía no es ajena a la tierra, pues, pese a ciertos valores de la modernidad que nos distancian de su escucha, la tierra no deja de hablarnos y de sostener nuestra vida; gozamos del alimento de la tierra, la salud que de ella viene y del conocimiento que emana de nuestro diálogo con todos los seres. A eso no se le llama ecología en un sentido estricto y científico; sin embargo, hay una parte de la ecología que quiere tocarse con la poesía y su habla. Así nació la palabra ecopoética, que conjunta el prefijo eco, proveniente del griego oikos («casa»), y poética, que señala el estudio de la poesía y las formas poéticas. Esta ecopoética nació originalmente de un término en inglés: ecopoetics, para llamar a una sistematización reflexiva que reúne los caminos de la crítica poética, la comprensión ecológica y la búsqueda de alternativas frente a los dilemas éticos y las crisis ambientales. No obstante, se ha convertido en algo más que aquel término regional, para convertirse en una manera de intercambiar solidariamente poemas, críticas y reflexiones. Desde el sur, el intercambio y la diversidad son nuestra visión de la ecopoética: por eso decimos las ecopoéticas de la Madre Tierra.»


Fuente:

Luvina. Revista Literaria de la Universidad de Guadalajara

Lanzamiento de «Voces de limo: muestra de poesía peruana en diálogo con el territorio y la vida»el primer tomo gratuito de la Colección Ecopoéticas de la Madre Tierra.

Hoy, 12 de enero de 2021, en Cactus del viento celebramos el lanzamiento oficial del tomo 1 de la Colección Ecopoéticas de la Madre Tierra. Esta Colección, quizá la primera de su tipo en Hispanoamérica, busca presentar desde una perspectiva ecológica, espiritual e intercultural el legado poético y ecopoético de los territorios y culturas de nuestro continente. El camino emprendido comenzó hace tres años como una plática entre los poetas Pedro Favaron y Yaxkin Melchy en la selva peruana y se afianzó durante el año pasado, 2020, entre noticias de la pandemia, correos y llamadas para sacar adelante este proyecto. Gracias a la colaboración de una red de poetas, académicos, diseñadores y amigos, este proyecto, que tiene una visión continental, ha salido adelante.

Con este primer tomo, dedicado a la poesía del Perú, comienza un recorrido que tiene por objetivo brindar de manera gratuita a todos los lectores que utilizan el español, muestras de la mejor poesía en diálogo con los territorios, la naturaleza, las culturas y las preocupaciones ambientales. Se trata de poéticas seleccionadas y comentadas por poetas, pensadores y filósofos que brindan nuevas perspectivas sobre cómo relacionar nuestras tradiciones literarias antiguas, de vanguardia y contemporáneas con el mundo que compartimos con la biodiversidad. Así, emprendemos una contribución basada en la solidaridad con la Madre Tierra, en la fraternidad entre artistas y pensadores, y en la generosidad de una red de personas que trabajan por el cuidado, el bello florecimiento y la salud de la vida humana. Que el canto nutra nuestro corazones en estos caminos y nos devuelva al asombro, la sabiduría y la profunda seguridad de que somos hijos amados de nuestra madre la Tierra, a quien debemos nuestro retribuir con nuestro corazón y responsabilidad.

Este es el primero tomo titulado «Voces de limo: Muestra de poesía peruana en diálogo con el territorio y la vida» editado y basado en la idea original de Pedro Favaron. En este primer tomo participaron 11 colaboradores internacionales que reunieron las voces de 23 poetas del Perú. A manera de prefacio de los poemas de cada autor se incluye un comentario que ensaya una lectura en clave ecológica de los poemas. Estos prefacios surgen desde distintas visiones, experiencias, lenguas y tradiciones, y buscan abonar con reflexiones agudas distintos caminos poéticos, críticos y pedagógicos que puedan contribuir a despertar la sensibilidad y conciencia ecológica. Buscamos que la Colección de Ecopoéticas de la Madre Tierra sea una Colección descargable para las redes sociales y virtuales, así como para aquellas menos virtuales de los grupos de lectura, los amigos o el aula. Ya se encuentran en fase de preparación los siguientes tomos que serán dedicados a los territorios de Chile, la Amazonía y México.

Deseamos de corazón que estos poemas te acompañen en tus travesías y nos ayudes a compartir este proyecto (autofinanciado), entre tus contactos para que más personas lo conozcan y puedan acceder a esta otra manera de nutrir la vida con las palabras.

Enlaces de descarga

Descargar en servidor 1 en P. CLOUD

Descargar en servidor 2 en MEGA